Glosario de los nuevos productos vacacionales……nuevas entradas


Se han incorporado nuevos término al Glosario:

TIMESHARE RENTALS

Los periodos en que los alojamientos que se explotan bajo la fórmula de “tiempo compartido” o aprovechamiento por turno que  están “desocupados”,  se suelen arrendar por su titular a terceros (turistas), con lo que de esa forma los titulares de los derechos de ocupación pueden tener un ingreso extra.

En España la naturaleza jurídica de esta clase de “arrendamientos” puede ser discutida tanto a efectos prácticos como teóricos, pero en todo caso no es una cuestión sin importancia, ya que si se trata del “arrendamiento de vivienda por temporada” nos podríamos encontrar con la obligación del arrendador de exigir al arrendatario una fianza equivalente a  dos mensualidades de renta (aunque el arrendamiento sea de una semana),  lo que no ocurre  si se trata de la ocupación de un alojamientos turístico.

La propia Ley de Arrendamientos Urbanos de 1994 (modificada el día 04.06.13 ) excluye como arrendamiento (Art. 5.e ):  “ la cesión temporal de uso de la totalidad de una vivienda amueblada y equipada en condiciones de uso inmediato, comercializada o promocionada en canales de oferta turística y realizada con finalidad lucrativa, cuando esté sometida a un régimen específico, derivado de su normativa sectorial”.

La diferencia es que en un arrendamiento llamémosle “ordinario” la edificación objeto del mismo es una vivienda, ya sea para su uso como vivienda habitual o temporal, y en la ocupación de un alojamiento turístico son dos los elementos esenciales que necesariamente han de concurrir: (i) la propia unidad de alojamiento ya sea arquitectónicamente una habitación, apartamento o vivienda singular y (ii) el servicio inherente a los alojamientos turísticos, como recepción, limpieza, etc., y además todo ello en un “complejo de alojamientos turísticos”  y bajo la gestión de una empresa explotadora única; ambos (el complejo y la empresa) inscritos en el registro de turismo correspondiente como garantía de que uno y otro cumplen con los requisitos de la normativa sectorial-turística.

TIMESHARE BRANDING

Una marca prestigiosa y ampliamente conocida es actualmente uno de los más importantes factores de éxito en la comercialización y obviamente ello es aplicable a la industria del alojamiento vacacional.-  Las grandes compañías con sus respectivas marcas han hecho de ello uno de sus principales argumentos de venta, pero las pequeñas compañías, con menor capacidad económica, difícilmente pueden competir por si solas en este sector que tal vez sea el más representativo de una industria globalizada. La respuesta es el  fenómeno del “branding”, es decir la generación de una  marca común de amplia difusión que agrupe a varias compañías del sector, ya sea por iniciativa de esas mismas compañías o por la creación de y la marca por una sola compañía cuyo comercio consiste precisamente en admitir a otros utilizar la marca común, bajo unas precisas reglas y con la retribución a su propietaria.

AND…..

 ACCESO AL GLOSARIO COMPLETO EN: 

http://www.lizarza.com/glosario/

VACATION INDUSTRY GLOSSARY….NEW ENTRIES

New terms have been added to the glossary:

TIMESHARE RENTALS

In the periods during which the units operated under a timeshare or “rotational enjoyment” system are “unoccupied”, the units are often rented out by their owner to third parties (tourists) and the holders of rights of occupation can thus obtain an extra income.

The legal nature of this kind of “rentals” in Spain may be subject to debate both on a practical and on a theoretical level, but the issue is not without importance as, if we are talking about a “seasonal rental of a dwelling house”, we may find that the lessor has the obligation to demand that the renter pay a deposit amounting to two months’ rent (despite the rental period being one week), which does not happen in the case of occupation of a tourist unit.

The Urban Lease Act 1994 (amended on 04/06/13) does not regard as a lease “the temporary assignment of use of a dwelling house in its entirety, furnished and equipped for immediate use, marketed or promoted through tourism channels and rented out with a view to making a profit, where the house is subject to a specific system arising out of the regulations of its own sector”.

 The difference is that in a, let us call it, “ordinary rental”, the building the subject of the lease is a dwelling house, be it intended for use as permanent or as temporary living accommodation, whereas two essential elements must be present  in the occupation of a tourist accommodation unit: (i) the accommodation unit itself, whether from an architectonic point of view it is a room, an apartment or a singular dwelling house; and (ii) the service inherent in tourist accommodation units, such as reception, cleaning, etc., all of which must also be situated in a “tourist accommodation resort” and managed by one only operating company; both of them (the resort and the company) being registered with the relevant tourism registry as guarantee that they both meet he requirements of the sector’s tourism regulations.

TIMESHARE BRANDING

A prestigious, well known brand is currently one of the most important factors to marketing success, and this obviously applies to the holiday accommodation industry.- Large companies have, through their respective brands, made this one of their main selling arguments. Small companies, however, with a lower economic capacity, can hardly compete by themselves in this sector, which may be the most representative of a globalised industry.  A reaction to that is the “branding” concept, i.e. the creation of a common brand with widespread media exposure which comprises several companies of the sector, whether on such companies’ own initiative or as a result of the establishment of a brand by one only company whose business is precisely to allow others to use the common brand according to specific rules and for valuable consideration to its owner.

AND…………….

Access the full glossary on:

http://www.lizarza.com/en/glosario/

SURVEY OF NON-RESIDENT TOURIST SPENDING IN SPAIN

TOURIST SPENDING IN MAY 2013 ESPAÑA

  • International tourist arrivals in Spain increased by 7.4% in May, coupled with an increase in total spending.
  • Non-residents spent 5,095 million euros, 8.9% more than in the same month of 2012.
  • The average spending per person increased (1.4%), but the average daily spending experienced a slight decrease (-0.9%).
  • The average stay increased by 2.3%.
  • The British market was mainly responsible for such a positive outcome, followed by the German market. The remaining principal markets, with he exception of Italy, experienced an increase. 

TOTAL SPENDING DURING THE PERIOD JANUARY-MAY 2013   

MARBELLA: DESTINO TURÍSTICO DE CALIDAD

                   MARBELLA:                                MOST FAVOURITE DESTINATION

 

  • The total spending by international tourists in the period January-May amounted to 18,433 million euros, a 7.9% increase over the same period in 2012. The average spending per person and per day also evolved in a positive way.

SOURCE MARKETS FOR TOURISTS TRAVELLING TO SPAIN

  • The UK spent 1,101 million euros in May and was the market with the highest increase in spending in absolute values.
  • The total spending grew in Germany by 11.6% after April’s decrease, which resulted in 840 million more.
  • France generated 8.6% of the total spending, experiencing a 14.1% growth in line with the preceding months.

TYPE OF UNIT, ORGANISATION AND REASON OF THE TRIP

  • The total spending of tourists staying at hotels grew by 4.5% while that of tourists staying in a different kind of unit went up by 19.6%. Among the latter, the rental of accommodation increased the most.
  • Package holiday tourists reduced their total spending by 1.6% and those travelling in a less organised manner increased their spending by 14.7%. In both cases, the average spending per person experienced an increase.
  • Tourists travelling to Spain for leisure increased their total spending by 9.2% and those travelling on business did the same by 14.9%.
SOURCE: TOURIST SPENDING SURVEY – EGATUR
INSTITUTO DE ESTUDIO TURÍSTICOS DEL MINISTERIO DE TURISMO
(TOURIST STUDIES INSTITUTE OF THE MINISTRY OF TOURISM)

 

JOINT PRESS CONFERENCE AT COSTA DEL SOL

JOINT PRESS CONFERENCE AMONG THE COSTA DEL SOL TOURIST BOARD, THE HOTEL AND HOLIDAY APARTMENT BUSINESS ASSOCIATION AND RDO-SPANISH CHAPTER.

Mr. Aranda (Managing Director of the Entrepreneurial Touristic Association of Hotels & Touristic Apartments at Costa del Sol, Mr. Ovidio Zapico (RDO-Spain Vice President), Mr. Bernal (Managing Director of the Public Tourism-Board of  the Costa del Sol Tourism) & Francisco J. Lizarza (RDO Vice-President)

Mr. Aranda (Managing Director of the Entrepreneurial Touristic Association of Hotels & Touristic Apartments at Costa del Sol, Mr. Ovidio Zapico (RDO-Spain Vice President), Mr. Bernal (Managing Director of the Public Tourism-Board of the Costa del Sol, Spain) & Francisco J. Lizarza (RDO Vice-President)

A meeting was held this past May 16th at the head office of the Costa del Sol Tourist Board which as attended by the Manager of the Board Mr Bernal, the Manager of the Hotel and Holiday Apartment Business Association Mr Aranda, RDO’s Vice-Presidents Messrs Lizarza and Zapico and RDO’s Manager, Ms Rodríguez, as a result of the incorporation to the Board as regular member of the European Entrepreneurial Association RDO through its Spanish Chapter.

El Genrente del Patronato de Turismo de la Costa del Sol entrega placa conmemorativa a Sr.  Lizarza de la aceptación de socio de ROD-España como miembro del Patronato

The Managing Director of the Costa del Sol Tourist Board Sr. Aranda offer a commemorative plaque to  Sr. Lizarza as a result of RDO-Spain incorporation to the Board.

DE izquiera a derecha: Sr. Aranda (Gerente Ahecos), Sr. Zapico (RCI), Sra. Suero (Interval Internacional) Sr. Bernal (Gerente Patronato de Turismo) y F.J. Lizarza (Lizarza Abogados

From left to right: Sr. Aranda (Ahecos Ma), Sr. Zapico (RCI), Sra. Suero (Interval Internacional) Sr. Bernal (Gerente Patronato de Turismo) y F.J. Lizarza (Lizarza Abogados

A joint press conference took place after the meeting which was attended by the main local media on the Costa del Sol and Málaga (TV, radio, press and national news agencies).

The event was widely covered and broadcast so we have attached press clippings and links to the digital media which covered it. 

See at SUR IN ENGLISH MAY 24TH 2013

THE NEW HOLIDAY PRODUCTS

 A quick guide to know more about the “new holiday products” through the words, abbreviations, acronyms, terms and expressions commonly used in the vacation industry. For further information, see the Glossary of new holiday products, mixed used and enjoyment in tourist resorts:

http://www.lizarza.com/en/glosario/

fractional, club-trustee, OPC, closer, ARDA, intercambio, packs, RDO, lock off, RCI, points system, cooling off period, DAT, Interval, destination club, T0-T1-T2, fly-Buy, liner, off site, on site, TATOC, branded residences, lock off, bienal system, Botton line price, multipropiedad, FNTC …

GLOSARIO DE LOS NUEVOS PRODUCTOS VACACIONALES

Guia rápida para conocer mejor los “nuevos productos vacaciones”  a través de las palabras, vocablos, acrónimos, términos y acepciones comúnmente utilizadas en la industria vacacional. Véase al respecto el Glosario de los nuevos productos vacacionales, aprovechamientos y usos mixtos en los resorts turísticos en

www.lizarza.com/glosario

fractional, club-trustee, OPC, cerrador, ARDA, intercambio, packs, RDO, lock off, RCI, puntos, cooling off period, DAT, Interval, club destino, T0-T1-T2, fly-Buy, liner, off site, on site, TATOC, branded residences, lock off, sistemas bienales, Botton line price, multipropiedad, FNTC